A meeting point for all the Translation and Interpreting Students of the University of Murcia

Dónde encontrarnos

Podéis encontrarnos mediante:

Redes sociales

Facebook: http://www.facebook.com/#!/AMETIumu

Twitter: http://twitter.com/#!/ameti_2011


Correo electrónico


ameti2008@gmail.com

martes, 29 de septiembre de 2009

Entrevista a Tokio Hotel en El Hormiguero

Sigo pensando que la intérprete tiene que sufrir mucho en este programa... Atención al momento en que Trancas y Barrancas hacen un juego de palabras con"gótica" y "gotica"...





Y aquí con Trancas y Barrancas...

sábado, 26 de septiembre de 2009

Más menús...

No puedo remediarlo, esto de los menús traducidos me hace mucha gracia, jajaja. Esta la hice en el hostal Aljibillos de Toledo. ¿Sabrán los ingleses lo que se están pidiendo?


Y esta sí que fue buena, la hice en un restaurante en Damasco (النوفر, Nenúfar). Si alguien quiere aborígenes rellenos que se pida el Makdous, y si alguien prefiere una ensalada de cohetes, que opte por la Rocket salad (جرجير significa watercress, berro, no sé de dónde se han sacado lo del rocket...). Si es que estos árabes son raros hasta para comer, jajajajaja.


viernes, 25 de septiembre de 2009

Acta Junta 24 Septiembre 2009

sé que leer esto es un rollo, pero recomiendo que le echéis un vistazo a modo de resumen de lo que se habló y lo que pensamos hacer este año.

Acta Junta 24 Septiembre 2009

No comments...


Esta foto la hice en el Ayuntamiento de Cartagena. Y luego van y nos dicen que no necesitan traductores, tiene narices la cosa...

jueves, 24 de septiembre de 2009

¡Regresamos!

Hola a todos,

la asociación vuelve a estar en activo para este curso 2009/2010. Dado que muchos de los que la llevamos hemos acabado la carrera, nuestra intención es volcarnos mucho más en la organización de actividades que sean de provecho a los estudiantes de TeI en todos los aspectos de su formación.

Este año nos gustaría, entre otras cosas, organizar 2 sesiones de jornadas (una por cuatrimestre) con concesión de créditos de LC, poner a vuestra disposición las tarjetas de identificación para asistir como oyentes a los juzgados cuando haya juicios con intérpretes, organizar un concurso de traducción para que podáis participar todos y programar conferencias sobre diversas ramas de trabajo. Esto último dependerá de la cantidad de gente que forme parte de la asociación; cuantos más seamos más cosillas podremos organizar, ya que nuestro poder económico será mayor y por tanto podremos traer a más invitados. Qué mínimo que pagarles el viaje y la estancia (y las subvenciones no dan para mucho...). Esperamos que os animéis, de verdad, en caso contrario no podemos hacer nada por mucho que queramos.

Como novedad, la asociación cuenta con un grupo en Facebook y otro en Tuenti. Ambos grupos servirán para hacernos eco de nuestras actividades.

Como siempre, dudas, propuestas, etc., podéis dejar vuestros comentarios aquí o escribir a ameti2008 [arroba] gmail [punto] com.