A meeting point for all the Translation and Interpreting Students of the University of Murcia

Dónde encontrarnos

Podéis encontrarnos mediante:

Redes sociales

Facebook: http://www.facebook.com/#!/AMETIumu

Twitter: http://twitter.com/#!/ameti_2011


Correo electrónico


ameti2008@gmail.com

sábado, 24 de mayo de 2008

¿Por qué estudio Traducción e Interpretación?

40 razones para estudiar Traducción e Interpretación, según algunos foros que hay por la red:

1. Porque me apetecía hacer un examen de acceso después de la Selectividad.

2. Porque pensaba que la Interpretación tenía que ver con ser actriz/actor.

3. Porque de pequeña/o veía todas las series y pelis en versión original y sin subtítulos.

4. Porque donde los demás ven guiris, yo veo la oportunidad de “practicar idiomas”.

5. Porque me sé todas las canciones en inglés y no las chapurreo al cantarlas.

6. Porque le traduzco las canciones a mis amigos.

7. Porque hago interpretación simultánea delante del televisor.

8. Porque me encanta tener 5 diccionarios de inglés, 2 de francés, 1 de italiano, 3 de alemán, otro de gramática, el de la RAE, de collocaciones, el panhispánico, el Alcaraz Varó, etc.

9. Porque no hay nada mejor que pasarse horas y horas, incluso días, en una misma traducción...

10. Porque en los exámenes de Traducción te dejan llevar los diccionarios, tus glosarios y los apuntes, en caso de haberlos.

11. Porque no tenemos apuntes, pero tenemos 1.000 páginas de libros incomprensibles sobre temas tan abstractos como son la lingüística y la terminología.

12. Porque tenemos exámenes que duran 4 o 5 horas en los que sólo hay que hacer UNA traducción, o dos.

13. Porque me encanta dejarme una pasta en The Economist.

14. Porque estoy subscrita a The New York Times online.

15. Porque me encanta estudiarme los 100.000. phrasal verbs que existen.

16. Porque me encanta saber todas las instituciones de la UE, su función, su presidente, vicepresidente y ministros de memoria.

17. Porque mi capacidad receptiva no se bloquea cuando cambio bruscamente de uno de los varios idiomas que hablo al otro.

18. Porque sé que hay más de 50 verbos de movimiento dependiendo de cuál sea la superficie sobre la que te desplazas pero nunca consigo retenerlos, vaya.

19. Porque mido el tiempo en traducciones: “cuando acabe esta traducción voy a hacer la compra”.

20. Porque me encanta no entender mis propias notas en interpretación.

21. Porque es normal que no me guste como suena mi voz grabada en cinta tras una interpretación.

22. Porque me encanta seguir sin saber qué es la lingüística.

23. Porque para que los profesores te entreguen una traducción corregida tienes que ir a tutoría.

24. Porque la lista para apuntarse a las tutorías SIEMPRE está llena.

25. Porque cada vez que vamos a tutoría nos replanteamos (nos plantean los profesores) la carrera, nuestra vida, nuestra existencia…

26. Porque T&I es una buena excusa para viajar.

27. Porque los Erasmus de T&I somos los Erasmus más “puteados” académicamente, nada de fiestas ¡De Erasmus hay que pringar!

28. Porque sólo yo sé que existe una diferencia entre: países subdesarrollados/países en vías de desarrollo/países en desarrollo.

29. Porque para estar al día tengo que haber visto el telediario de las 5 a.m. antes de ir a clase.

30. Porque casi nadie está al día antes de ir a clase.

31. Porque siempre hay alguien que lo sabe TODO.

32. Porque cada vez que hago una traducción a otro idioma consulto segundas opiniones (véanse: contactos del msn del grupo llamado Mediadores y del grupo Guiris).

33. Porque San Google y santa Wikipedia son nuestros patrones.

34. Porque con Google entendí lo que era la frecuencia de una palabra.

35. Porque después de Lengua Española I, II y III considero que estoy capacitada para conseguir un puesto como becaria en el departamento de: correcciones.

36. Porque quiero llegar a ser intérprete en la ONU, eso sí, trabajando un mes al año y los otros 11 de vacaciones o traduciendo.

37. Porque todos hemos soñado con ser Freelance ya que parece que suena muy cool y moderno.

38. Porque me encanta eso de: depende de quien te paga.

39. Porque somos mejores que los de Filología Inglesa.

40. Porque el que vale, vale y el que no, en Filología cabe.

1 comentario:

Unknown dijo...

ya tenia claro cogerme TeI, pero con tus 40 razones, y ver que coincido en varias de ellas(en otras no se porque todavia no he comenzado la carrera) lo tengo clarísimo, jajaja, parece que se hace lo que me gusta y se puede viajar.

Muy bueno :)