Si ya nos quejamos de que nuestras tarifas son bajas y en ocasiones paupérrimas, vais a alucinar cuando veáis esto:
http://www.traduccioneslowcost.com
No sé a vosotros, pero a mí al menos se me cae la cara de vergüenza de pensar que la gente pueda venderse de esta manera, y ya me llega hasta el subsuelo con pensar en los pocos escrúpulos y conocimiento del campo que tiene la persona que ha creado esta empresa.
Desde luego, espero que los buenos profesionales no se atrevan a trabajar en una empresa de esta índole, puesto que echa por tierra todo lo que tanto tiempo se viene reclamando con respecto al estatus del traductor-intérprete: unas tarifas dignas como recibe todo profesional. Así que ya os podéis hacer una idea de a qué nos tendremos que enfrentar y contra qué tenemos que luchar una vez que salgamos de la carrera, y por favor, ¡NI SE OS OCURRA MANDAR EL CURRÍCULUM A ESTE TIPO DE EMPRESAS PORQUE NO MERECE LA PENA!
A meeting point for all the Translation and Interpreting Students of the University of Murcia
Dónde encontrarnos
Podéis encontrarnos mediante:
Redes sociales
Facebook: http://www.facebook.com/#!/AMETIumu
Twitter: http://twitter.com/#!/ameti_2011
Correo electrónico
ameti2008@gmail.com
Redes sociales
Facebook: http://www.facebook.com/#!/AMETIumu
Twitter: http://twitter.com/#!/ameti_2011
Correo electrónico
ameti2008@gmail.com
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Pues he hecho un simulacro y la verdad es que después de haber visto cosas como www.babelic.com, el sitio que mencionáis en la entrada no está tan mal. Babelic sí que es "low cost".
No lo conocía, pero ahora sí que me has dejado muerta, sobre todo con la afirmación que hacen sobre "Nuestros traductores/revisores no tienen porque ser traductores profesionales, sino gente nativa que domina el idioma", precisamente lo primero que reivindicamos en nuestra profesión... Gracias por la info, la cuelgo en el rincón de la vergüenza.
Publicar un comentario