Hola a todos,
sigo compartiendo material que os pueda resultar interesante a la hora de elaborar vuestros trabajillos y traducciones. Este post lo dedico a diccionarios sobre lenguaje económico:
Economic glossaries (monolingüe inglés)
Estoesmarketing.com (al final de la página os viene un apartado con diccionarios, descargables en versión word)
Glosario de economía (monolingüe español)
Diccionario inglés-español de términos financieros (inglés-español y viceversa)
Global investor glossary (monolingüe inglés)
Glosario de términos financieros y bursátiles (explicación en español on equivalencias al inglés)
London Stock Exchange Glossary of terms (monolingüe inglés)
Business dictionary (monolingüe inglés)
Franklin Templeton Investments - diccionario financiero (monolingüe español)
Euroval (glosario inmobiliario, económico e hipotecario) (hay que bajar al final de la página)
WordMagic Dictionary (español-inglés)
A meeting point for all the Translation and Interpreting Students of the University of Murcia
Dónde encontrarnos
Podéis encontrarnos mediante:
Redes sociales
Facebook: http://www.facebook.com/#!/AMETIumu
Twitter: http://twitter.com/#!/ameti_2011
Correo electrónico
ameti2008@gmail.com
Redes sociales
Facebook: http://www.facebook.com/#!/AMETIumu
Twitter: http://twitter.com/#!/ameti_2011
Correo electrónico
ameti2008@gmail.com
Mostrando entradas con la etiqueta Especializada. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Especializada. Mostrar todas las entradas
miércoles, 10 de diciembre de 2008
viernes, 15 de agosto de 2008
Traducción de videojuegos
Reproduzco uno de los artículos que escribí en el portal de patatabrava.com: la traducción de videojuegos.
Dada mi aficción a todo lo que se trate de pelearse con ordenadores, unido a mi pasión por la traducción, creo que la localización de videojuegos es una salida interesante para más de uno de nosotros, y más si a alguno de vosotros os gusta el mundo de las consolas.
Hago un pequeño apunte: no es lo mismo traducir que localizar. Digamos que la traducción forma parte del proceso de localización. ¿Y qué es localizar? Pues ni más ni menos que adaptar el trabajo al país para el que estamos traduciendo (fechas, uso de insultos, cuestiones culturales, combinación de botones, etc.).
Por ello, tendremos que estar atentos a los pequeños detalles y a la procedencia del videojuego para no meter la pata con cosas como estas:
El caso, volviendo a los videojuegos, es que la revista tradumàtica nº5 se dedicó exclusivamente a este tema. Para todos aquellos que quieran conocer más en profundidad este mundillo, aquí dejo el link: http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num5/sumari.htm
P.D.: para todos aquellos amantes de los videojuegos japoneses, ya podéis poneros las pilas con el idioma, sobre todo con la escritura y la lectura, porque la gramática no presenta tanto problema.
Dada mi aficción a todo lo que se trate de pelearse con ordenadores, unido a mi pasión por la traducción, creo que la localización de videojuegos es una salida interesante para más de uno de nosotros, y más si a alguno de vosotros os gusta el mundo de las consolas.
Hago un pequeño apunte: no es lo mismo traducir que localizar. Digamos que la traducción forma parte del proceso de localización. ¿Y qué es localizar? Pues ni más ni menos que adaptar el trabajo al país para el que estamos traduciendo (fechas, uso de insultos, cuestiones culturales, combinación de botones, etc.).
Por ello, tendremos que estar atentos a los pequeños detalles y a la procedencia del videojuego para no meter la pata con cosas como estas:
- si estamos traduciendo un videojuego británico en el que sale la fecha 2/4/2008, tendremos que cambiarlo a 4/2/2008, o
- si sale la cifra billions, saber que el equivalente no son los billones, sino miles de millones (un billón en español es un millón de millones).
El caso, volviendo a los videojuegos, es que la revista tradumàtica nº5 se dedicó exclusivamente a este tema. Para todos aquellos que quieran conocer más en profundidad este mundillo, aquí dejo el link: http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num5/sumari.htm
P.D.: para todos aquellos amantes de los videojuegos japoneses, ya podéis poneros las pilas con el idioma, sobre todo con la escritura y la lectura, porque la gramática no presenta tanto problema.
Etiquetas:
Especializada,
futuro profesional,
informática,
japonés,
localización,
Traducción
jueves, 22 de mayo de 2008
Diccionarios al - es
Aquí publicaremos diccionarios online con la combinación alemán - español (o alemán - inglés, en su defecto). Aquellos que dispongan de fuentes electrónicas con esta combinación, se agradece la cooperación ^^ (ya sabéis: ameti2008@gmail.com)
Diccionarios alemán - español/inglés
PONSline (al-in)
Diccionarios especializados
Arquitectura
Hauptbereich: Bauwesen und Architektur (al-en)
Diccionarios alemán - español/inglés
PONSline (al-in)
Diccionarios especializados
Arquitectura
Hauptbereich: Bauwesen und Architektur (al-en)
Diccionarios fr - es
Aquí se publicará una lista de diccionarios para la combinación francés - español (o en su defecto, francés - inglés). Para esta sección me gustaría que la gente de francés colaborara mandando los enlaces de los diccionarios que use a ameti2008@gmail.com =).
Diccionarios francés - español/inglés
Wordreference.com (francés-inglés)
Collins (fr-es/es-fr)
Ultralingua (fr-es/es-fr)
Larousse (fr)
Trésor de la Langue Française (más de 100 000 palabras, definición & etimología)
Diccionario de sinónimos y antónimos (fr)
Reverso (fr)
Lexilogos (directorio de diccionarios y otras cosillas)
Diccionarios especializados
Le Grand Dictionnaire Terminologique
Arquitectura
Architecture Thesaurus (en-fr)
Glossaire de l'Urbanisme, de l'Aménagement et de la Gestion Urbaine (fr-en)
Diccionarios francés - español/inglés
Wordreference.com (francés-inglés)
Collins (fr-es/es-fr)
Ultralingua (fr-es/es-fr)
Larousse (fr)
Trésor de la Langue Française (más de 100 000 palabras, definición & etimología)
Diccionario de sinónimos y antónimos (fr)
Reverso (fr)
Lexilogos (directorio de diccionarios y otras cosillas)
Diccionarios especializados
Le Grand Dictionnaire Terminologique
Arquitectura
Architecture Thesaurus (en-fr)
Glossaire de l'Urbanisme, de l'Aménagement et de la Gestion Urbaine (fr-en)
miércoles, 21 de mayo de 2008
Diccionarios in-es
Esta entrada del blog está destinada a recursos para traductores entre los que se encuentran:
Diccionarios de inglés
Wordreference.com
Diccionario de términos británicos-americanos
Acronymfinder.com
Thefreedictionary.com
Diccionario inglés-español de Yahoo
Diccionario de conversiones de medidas
Wordsmyth.net
Merriam-webster.com
Usingenglish.com
Corpus de Collocations
Urbandictionary.com
Babylon.com
Diccionarios especializados (inglés-español) - por temas
Directorios
Directorio de diccionarios especializados (varios temas)
Botánica
Gardenguides.com
Plant Information Center
Botany.com - Plant and Flower Dictionary
Marítimo
Diccionario náutico abreviado español-inglés
Glossary terms
Glossary of Maritime Law Terms
Diccionario Bill of Lading-Conocimiento de Embarque
Diccionario de términos marítimos (monolingüe español)
Diccionario naval (monolingüe español)
Silvicultura
Tesauro Agrícola
Glosario de la FAO
Medicina
Multilingual Glossary of Medical Terms
Glosario y significados de términos genéticos (monolingüe español)
Glosario Laboratorio de Genética Hospital General Universitario "Gregorio Marañón" (monolingüe español)
Talking Glossary of Genetic Terms (monolingüe inglés)
On-line medical dictionary
Jurídico
Insurance Glossary (monolingüe inglés)
Glosario de Términos Euro-PYME (monolingüe español)
The 'Lectric Law Library's Legal Lexicon (monolingüe inglés)
Diccionario Universal de Términos Parlamentarios (monolingüe español)
Legal Glossary (monolingüe inglés)
Teleco e informática
Basic Computer Spanglish Pitfalls
Glosario de terminología informática inglés-español (la barra de búsqueda aparece justo debajo de los links de navegacion)
Hardware Dictionary (monolingüe inglés)
Glosario de telefonía móvil (monolingüe español)
Glosario Técnico de Computación, Electrónica y Telecomunicaciones
Aeronáutica
Aircraft Design - Glossary
Aviation acronyms
Glossary of Airship Terms
Arquitectura
Construction Glossary (en inglés)
Diccionario inglés-castellano de arquitectura
Odontología
Dentópolis: enciclopedia y diccionario de odontología (es)
Dental dictionary (in)
Dental dictionary (equivalencias en varios idiomas)
- diccionarios generales inglés-español
- diccionarios de inglés monolingües
- diccionarios y glosarios de terminología especializada en inglés y en español
Diccionarios de inglés
Wordreference.com
Diccionario de términos británicos-americanos
Acronymfinder.com
Thefreedictionary.com
Diccionario inglés-español de Yahoo
Diccionario de conversiones de medidas
Wordsmyth.net
Merriam-webster.com
Usingenglish.com
Corpus de Collocations
Urbandictionary.com
Babylon.com
Diccionarios especializados (inglés-español) - por temas
Directorios
Directorio de diccionarios especializados (varios temas)
Botánica
Gardenguides.com
Plant Information Center
Botany.com - Plant and Flower Dictionary
Marítimo
Diccionario náutico abreviado español-inglés
Glossary terms
Glossary of Maritime Law Terms
Diccionario Bill of Lading-Conocimiento de Embarque
Diccionario de términos marítimos (monolingüe español)
Diccionario naval (monolingüe español)
Silvicultura
Tesauro Agrícola
Glosario de la FAO
Medicina
Multilingual Glossary of Medical Terms
Glosario y significados de términos genéticos (monolingüe español)
Glosario Laboratorio de Genética Hospital General Universitario "Gregorio Marañón" (monolingüe español)
Talking Glossary of Genetic Terms (monolingüe inglés)
On-line medical dictionary
Jurídico
Insurance Glossary (monolingüe inglés)
Glosario de Términos Euro-PYME (monolingüe español)
The 'Lectric Law Library's Legal Lexicon (monolingüe inglés)
Diccionario Universal de Términos Parlamentarios (monolingüe español)
Legal Glossary (monolingüe inglés)
Teleco e informática
Basic Computer Spanglish Pitfalls
Glosario de terminología informática inglés-español (la barra de búsqueda aparece justo debajo de los links de navegacion)
Hardware Dictionary (monolingüe inglés)
Glosario de telefonía móvil (monolingüe español)
Glosario Técnico de Computación, Electrónica y Telecomunicaciones
Aeronáutica
Aircraft Design - Glossary
Aviation acronyms
Glossary of Airship Terms
Arquitectura
Construction Glossary (en inglés)
Diccionario inglés-castellano de arquitectura
Odontología
Dentópolis: enciclopedia y diccionario de odontología (es)
Dental dictionary (in)
Dental dictionary (equivalencias en varios idiomas)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)